Keine exakte Übersetzung gefunden für بغى على
Übersetzen Italienisch Arabisch بغى على
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
prostituta (n.) , fmehr ...
-
sgualdrina (n.) , fmehr ...
-
puttana (n.) , fmehr ...
-
desiderare (v.)mehr ...
-
ingiustizia (n.) , fmehr ...
-
meretrice (n.) , fmehr ...
-
adultera (n.) , fmehr ...
-
bramare (v.)mehr ...
-
donnaccia (n.) , fmehr ...
-
lupa (n.) , fmehr ...
-
dispotismo (n.) , mmehr ...
-
adulterio (n.) , mmehr ...
-
aspirare (v.)mehr ...
-
zoccola (n.)mehr ...
-
assolutismo (n.) , mmehr ...
-
ambire (v.)mehr ...
-
tirannia (n.) , fmehr ...
-
tirannide (n.) , fmehr ...
-
cagna (n.) , fmehr ...
-
leggere (v.)mehr ...
-
digradare (v.)mehr ...
-
oltre (prep.)mehr ...
-
salgo (v.)mehr ...
-
salgo (v.)mehr ...
-
indicare (v.)mehr ...
-
manifestare (v.)mehr ...
-
incentivare (v.)mehr ...
-
causale (adj.)mehr ...
-
dimostrare (v.)mehr ...
-
eminenza (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Ti ho chiamata perche' volevo ringraziarti per la tua generosita'.اتّصلت لكِ بغيةَ شكركِ على كرمك
-
Allah certamente proteggerà chi risponda proporzionatamente all'offesa e ancora subisca rappresaglie, poiché in verità Allah è indulgente, perdonatore.ذلك ومن عاقب بمثل ما عوقب به ثم بغي عليه لينصرنه الله إن الله لعفو غفور
-
Sapevi che sarebbe dovuto andare in biblioteca per prenderlo.تعرف أنّه سيضطر إلى الذهاب . إلى المكتبة بُغية الحصول عليه
-
I cristiani... donano le proprie ricchezze alle chiese e ai monasteri... cosi' da avere salve le loro anime.،تخلّى المسيحيون عن غناهم .للكنائس وللديار بغيّة الحفاظ على أرواحهم
-
Puttana! Metti le mani sul veicolo, e apri le gambe.أيتها البغيّ! ضعي يداكِ على المركبة
-
Ehi, qui da voi danno Big Chuck and Little John?هل لديكم على التلفاز بغ تشك آند ليتل جون)؟)
-
Ciò in quanto vanamente esultaste sulla terra e perché foste orgogliosi .ذلكم العذاب الذي أصابكم إنما هو بسبب ما كنتم عليه في حياتكم الدنيا من غفلة ، حيث كنتم تفرحون بما تقترفونه من المعاصي والآثام ، وبما أنتم عليه من الأشَر والبَطَر والبغي على عباد الله .
-
Quando si pararono davanti a Davide, spaventandolo, dissero: «Non aver paura. Siamo due in lite tra loro, uno di noi ha fatto torto all'altro; giudica tra di noi con giustizia, non essere iniquo e guidaci sulla retta via.إذ دخلوا على داوود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا على بعض فاحكم بيننا بالحق ولا تشطط واهدنا إلى سواء الصراط
-
Di ' : “ Il mio Signore ha vietato solo le turpitudini palesi o nascoste , il peccato e la ribellione ingiusta , l' attribuire ad Allah consimili , a proposito dei quali [ Egli ] non ha concesso autorità alcuna e il dire contro Allah cose di cui non conoscete nulla” .« قل إنما حرَّم ربي الفواحش » الكبائر كالزنا « ما ظهر منها وما بطن » أي جهرها وسرها « والإثم » المعصية « والبغي » على الناس « بغير الحق » وهو الظلم « وأن تشركوا بالله ما لم ينزل به » بإشراكه « سلطانا » حجة « وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون » من تحريم ما لم يحرم وغيره .
-
Allah certamente proteggerà chi risponda proporzionatamente all' offesa e ancora subisca rappresaglie , poiché in verità Allah è indulgente , perdonatore .الأمر « ذلك » الذي قصصناه عليك « ومن عاقب » جازي من المؤمنين « بمثل ما عوقب به » ظلما من المشركين : أي قاتلهم كما قاتلوه في الشهر الحرام « ثم بغي عليه » منهم أي ظلم بإخراجه من منزله « لينصرنه الله إن الله لعفوٌ » عن المؤمنين « غفور » لهم عن قتالهم في الشهر الحرام .